첫 화면 > 한글과 교육 > 한글 사용 규범(어문 규정) > 로마자 표기법

로마자 표기법

1 2
3. 로마자 표기 용례
A. 자음의 표기
자음의 표기는 국어의 음운 체계를 존중하여 우리말에서 구분되지 않는 자음의 유무성을 구별하여 표기하지 않고 언중이 편리하게 사용할 수 있는 체계를 마련하였다.
 
g, k kk k d, t tt t b, p pp p j jj ch s ss h n m ng r, l
 
  1) 파열음
  파열음 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’은 모음 앞에서는 ‘g, d, b’로, 자음 앞이나 어말에서는 ‘k, t, p’ 로 적는다. 즉 파열음을 유성음과 무성음으로 나누어 적는 방식은 한국인에게는 어려운 일로, 모음 앞에서는 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’을 ‘g, d, b’로 통일하여 표기함으로써 이러한 불편을 없앴다. 다만 어말이나 자음 앞에서는 ‘ㄱ, ㄷ, ㅂ’이 내파음으로 발음되며 언중이 이들 음을 인식할 수 있으므로 ‘k, t, p’로 적도록 하고 있다.
한편 경음 ‘ㄲ, ㄸ, ㅃ’은 ‘kk, tt, pp’로 글자를 겹쳐 적도록 한다. 이는 한글맞춤법에서 글자를 겹쳐 표기하는 것과 동일하여 로마자 표기가 자연스럽게 정착될 수 있는 표기 방법이다. 한편 파열음의 표기 체계는 파찰음에도 적용하여 ‘ㅈ’은 ‘j’로 적고, ‘ㅉ’은 무성음 ‘ch’를 겹쳐 적을 수 없으므로 ‘jj’로 적도록 하고 있다.
   
 
(2) ㄱ. 구미 Gumi, 동해 Donghae, 방배 Bangbae
ㄴ. 옥천 Okcheon, 갓바위[갇바위] Gatbawi, 호법 Hobeop
ㄷ. 까치산 Kkachisan, 땅끝 Ttangkkeut
ㄹ. 종각 Jonggak
   
  2) 유음
  유음 ‘ㄹ’은 모음 앞에서는 ‘r’로, 자음 앞이나 어말에서는 ‘l’로 적는다. 단, ‘ㄹㄹ’은 ‘ll’로 적는다. 이는 ‘ㄹ’이 어두와 어말에서 각기 다른 소리로 실현되며, 또 언중들이 이를 잘 인식하고 있기 때문이다.
   
 
(3) ㄱ. 구리 Guri, 설악[서락] Seorak
ㄴ. 칠곡 Chilgok, 임실 Imsil
ㄷ. 울릉 Ulleung, 대관령[대괄령] Daegwallyeong
 
B. 모음의 표기
모음의 표기는 로마자 ‘a, e, i, o, u’ 5자로 국어의 단모음 10개와 이중모음 11개를 적어야 하기 때문에 사실상 쉽지 않은 일이다.
 
단모음  
로마자 a eo o u eu i ae e oe wi  
이중모음
로마자 ya yeo yo yu yae ye wa wae wo we ui
 
  1) 단모음
  단모음 ‘ㅓ’와 ‘ㅡ’는 다른 나라 말에서는 거의 사용되지 않는 우리말의 독특한 소리이다. 현행 국어의 로마자 표기에서는 이들을 각각 ‘eo’와 ‘eu’로 적도록 규정하고 있다. 문제는 ‘eo’와 ‘eu’를 ‘ㅓ’와 ‘ㅡ로 발음하도록 유도하여야 하는데, 어떤 기호를 사용하더라도 외국인이 정확하게 발음하기는 어려운 일이므로 국어의 로마자 표기에 대한 교육과 지속적인 홍보가 필요하다고 판단된다.
   
 
(4) ㄱ. 서울 Seoul, 거여 Geoyeo, 정동진 Jeongdongjin
ㄴ. 한글 Hangeul, 응암 Eungam, 금강 Geumgang
   
  2) 이중모음
  이중모음 ‘ㅢ’는 단모음의 목록에 따라 ‘eui’로 적는 것이 체계적일 수 있으나 하나의 모음을 세 개의 기호로 표기하는 것은 번거로운 일로 ‘ui’로 단순화하여 표기하고 있다. 주의할 점은 표준발음법에 따르면 자음을 첫소리로 가지고 있는 음절의 ‘ㅢ’는 [i]로 발음해야 하나 로마자 표기법에서는 ‘ㅣ’소리가 나더라도 철자대로 ‘ui’로 적도록 하고 있다.
   
 
(5) 광희문 Gwanghuimun, 희방사 Huibangsa
   
  3) 장모음
  현행 국어의 로마자 표기법에서는 국어 표기 체계와 동일하게 장모음의 표기는 따로 하지 않는다.

 

C. 음운 규칙
국어의 로마자 표기는 국어의 표준발음법에 따라 적는 것을 원칙으로 하기 때문에 음운 변화가 일어날 때에는 변화의 결과에 따라 적는다. 따라서 (6ㄱ)의 자음 사이에서 동화 작용이 일어나는 경우, (6ㄴ)의 ‘ㄴ, ㄹ’이 덧나는 경우, (6ㄷ)의 구개음화가 되는 경우는 음운 규칙을 적용하여 표기한다. 그러나 (6ㄹ)의 거센소리로 소리 나는 경우는 용언의 경우에는 음운 규칙을 적용하여 표기하나 체언의 경우에는 ‘ㅎ’을 밝혀 적도록 하고 있다. 또한 (6ㅁ)의 된소리되기는 표기에 반영하지 않으며, (6ㅂ)의 이름에서 일어나는 음운 변화 역시 표기에 반영하지 않는다. 이는 이름의 각 음절을 명확히 발음하여 혼동의 여지를 남기지 않기 위해서이다. (6ㅅ)의 ‘도, 시, 군, 구, 읍, 면, 리, 동’의 행정 구역 단위와 ‘가’의 붙임표 앞뒤에서 일어나는 음운 변화도 표기에 반영하지 않는다.
이와 같이 현행 국어의 로마자 표기는 음운 규칙을 적용하여 표기하는 것이 원칙이나 예외 규정이 있어 언중에게 이를 정확히 설명하고 주지시켜야 할 필요가 있다.
 
 
(6) ㄱ. 백마[뱅마] Baengma, 종로[종노] Jongno
ㄴ. 학여울[항녀울] Hangnyeoul, 서울역[서울력] Seoullyeok
ㄷ. 해돋이[해도지] haedoji, 같이[가치] gachi
ㄹ. 좋고[조코] joko, 놓다[노타] nota
묵호 Mukho, 집현전 Jiphyeonjeon
ㅁ. 합정 Hapjeong, 팔당 Paldang
ㅂ. 한복남 Han Boknam(Han Bok-nam)
홍빛나 Hong Bitna(Hong Bit-na)
ㅅ. 삼죽면 Samjuk-myeon, 왜관읍 Waegwan-eup(Waegwan)
 
D. 기타 표기 세칙
  1) 고유명사는 첫 글자를 대문자로 적는다. 따라서 (7ㄴ)과 같이 고유명사가 아닌 경우는 첫 글자를 소문자로 적어야 한다.
   
 
(7) ㄱ. 부산 Busan, 세종 Sejong
ㄴ. 김치 gimchi, 한복 hanbok, 벚꽃[벋꼳] beotkkot
   
  2) 인명, 회사명, 단체명 등은 그동안 써 온 표기를 쓸 수 있다.
여권이나 카드에 사용하고 있는 인명이나 대외적으로 지명도가 높은 기업의 명칭이나 단체명을 일시에 변경하기는 사실상 어려운 일로 기존에 사용하여 온 표기를 인정하고 있다. 그러나 새로 인명, 회사명, 단체명 등을 로마자로 표기한다면 현행 국어의 로마자 표기법에 맞게 표기해야 할 것이다.
   
 
(8) 삼성 Samsung, 현대 Hyundai, 대우 Daewoo
   
  3) 성의 표기는 따로 정한다.
  국어의 로마자 표기법에서는 성의 표기를 따로 정한다고 하였으나 성 가운데는 표기법을 따르기 어려운 경우가 있다. 가령 표기법과 일치하지 않는 성 가운데 (9ㄱ)과 같이 국민의 많은 수를 차지하는 성이 존재하며, (7ㄴ)과 같이 ‘이, 오, 우’ 씨를 각각 ‘I, O, U’처럼 로마자 한 글자로 표기하는 것도 매우 생소하여 당사자들이 사용하지 않을 확률이 높다. 또한 (9ㄷ)과 같이 표기법에 맞게 적을 경우 부정적인 의미의 영어 단어와 같아져 이 역시 사용하기 어려울 것이다. 성의 로마자 표기는 개인과 직접 관계되는 것이어서 민감한 문제이며 일시에 바꿀 수도 없다. 그러나 표준안은 마련되어야 한다. 표준안이 없으면 표기법과 실제 표기 사이에 혼란이 계속될 것이기 때문이다. 따라서 지금 현재 관습적으로 널리 쓰고 있는 것이 어느 것이며, 관습적 표기의 허용 범위는 어디까지 할 것인지 그 기준을 명확히 하여야 한다.
   
 
(9) ㄱ. 김 Kim, 이 Lee, 박 Park
ㄴ. 이 I, 오 O, 우 U
ㄷ. 강 Gnag, 노 No, 신 Sin
 
1 2
 
맨 위로